いつのまにか俊介と急接近…!
スペック高すぎて話すのすら緊張しそうだな…。

doublescore10.jpg

アメリカにあるWheaton Collageが発行している雑誌の挿絵を描かせて頂きました。
空港内にある教会のサービスについての内容です。

wheaton.jpg 

アートプロジェクト「BARCELONA-TOKYO ZINE」の第二弾に参加させて頂きました。
I participated in the second edition of the art project "BARCELONA-TOKYO ZINE".

zine1.jpg

このプロジェクトは日本とスペインの文化をつなぎ、伝えるべくスペイン人アーティストのSandra Marchさんと日本人イラストレーターの中嶋クミさんにより立ち上げられました。約一年をかけてスペイン人と日本人がそれぞれペアを組み、独自の視点と表現で共にZINEを作り上げます。
This project was launched by Spanish artist, Sandra March and Japanese illustrator, Kumi Nakashima to connect and communicate cultures betwen Spain and Japan. It is made in collaboration through a year between Spanish artists and Japanese illustrators.

第一弾のテーマは「食」でした。→BARCELONA-TOKYO ZINE NO.1
The theme of the first edition was "Food"→BARCELONA-TOKYO ZINE NO.1

そして今回、私の参加した第二弾のテーマはずばり「宗教」。重!深!
私はスペイン人アーティストMarc Herreroさんとペアを組み、主に宗教的建築物やお祭りをイラストと共に紹介させて頂きました。
発起人であるSandraさんと中嶋さんは宗教的な縁起物について、またIrma Marcoさんはソロで参加してイメージサウンドも作ってくれました。
The theme of the second edition, which I participated is " Religeon".
I'm paired with Spanish artist, Marc Herrero and introduced mainly Religeous architecture and festivals with illustrations.
Sandra and Kumi did about religeous objects and lucky charms, and Irma Marco participated solo to make an illustration and image sound.

 
zine2.jpg

zine3.jpg


zine4.jpg

zine5.jpg

調布かるたでも描いた「深大寺だるま市」も紹介させて頂きましたよ!
ちょっとシュールなこのページ、スペインと日本の比較がよく出ています。
I like surrealistic comparison between Spain and Japan in this page.

zine6.jpg  

こちらは主に建築物の紹介です。
スペインの雄大な山の教会と、日本の神秘的な海の神社。
This page shows mainly architecture.
A church surrounded in grand mountain in Spain and Mystic shrine standing in the sea in Japan...

zine8.jpg

中面はSandraさんと中嶋さんの濃ゆい情報がみっちり詰まっております。
見応え読み応えたっぷり!
Inside, there are thick information by Sandra and Kumi. It's well worth reading!

------------

BARCELONA-TOKYO ZINE No.2 Learn our country. Discover your country.
サイズ(折りたたみ時):100x210mm
発行部数:158部(ナンバー付き)
表記:英語、日本語、カタローニャ語
イメージサウンド: Irma Marco(誌面にあるQRコードよりアクセスしてお楽しみいただけます。)
企画:Sandra March、中嶋クミ
参加アーティスト:Marc Herrero、Irma Marco、升ノ内朝子
価格:1,000円(税込)

BARCELONA-TOKYO ZINE No.2 Learn our country. Discover your country.
size :(folding) 100×210mm
edition:158 numbered copies
text: in english, japanese & catalan
image sound by Irma Marco(accessible from QR code of the zine)
Organizer: Sandra March & Kumi Nakashima
collaborators: Marc Herrero, Irma Marco, Asako Masunouchi
printed in Japan
2016

こちらは以下の書店で取り扱っております。(2016.01.30現在)

JAPAN
-SHIBUYA PUBLISHING AND BOOKSELLERS [SPBS] @渋谷
-代官山蔦屋書店 DAIKANYMA T-SITE(2号館1F 雑誌売場)@代官山
-百年 OLD/NEW SELECT BOOKSHOP @吉祥寺

USA
-EXILE BOOKS (Miami)
-Jaffe Center for Book Arts (Florida) *as a collection

私の雑貨を取り扱っているお店としては今まで東京にある手紙さんだけだったのですが、昨年の秋から新たに大阪にある新星堂イオンモール四條畷店で販売されることになりました。

shinseido3.jpg

新星堂と言えばCDですが、こちらでは雑貨も展開しております。


shinseido4.jpg

shinseido5.jpg

こちらが私の雑貨のコーナーです。↓

shinseido1.jpg

仕事している時によく聴いてる音楽として恐れ多くも「Belle &Sebastien」を紹介させて頂きました。

shinseido2.jpg

ポストカードも各種揃っています。
近くにお越しの際はぜひお立ち寄りくださいませ。

新星堂イオンモール四條畷店
10:00~22:00
http://shinseido.co.jp

とっくに去りましたがバレンタインをモチーフに。

tabibito02_2016.jpg

今年もこの時期がやってまいりました。ええ、ええ、準備はこれからですとも!

mak2016DM_omote.jpg

mak2016DM_ura.jpg

新作の雑貨も作る予定でいます。
また制作途中のものなどもできたらご報告しますね。

mak展16 - かつまたまゆみ・升ノ内朝子・玉石佳世イラストレーション三人展 -
会期:2016年3月21日(月)〜27日(日)
時間:11:00〜18:30(最終日は16:00まで)
会場:月光荘画室2 東京都中央区銀座8-7-18 1階
電話:03-3573-5605(会場)03-3572-5605(画材店)

| main |